Welcome To  NEM   

Journals(Abstract)

国内电影字幕翻译研究现状


陈 虹

电子科技大学成都学院


摘要(Abstract):

字幕翻译作为视听翻译的重要组成部分,是跨语言、跨文化传播的重要桥梁。随着全球影视产业和流媒体平台的快速发展, 英文电影成为文化交流的重要媒介,其字幕翻译研究在国内翻译学界日益受到重视。通过对中国知网(CNKI)相关研究文献的系统 梳理,并综合其中具有代表性的成果,本文从主流理论取向与研究路径、国内研究的总体特征及未来展望三个方面,对国内英文电 影字幕翻译的研究现状进行总结。研究发现,功能对等理论、目的论、归化与异化理论、语境顺应论、多模态话语分析与认知翻译 学等构成核心框架,研究整体呈现出理论多元化、方法实证化与跨学科融合的趋势。


关键词(KeyWords):

英文电影;字幕翻译;功能对等;目的论;多模态


参考文献(References):

[1]陈玉萍,张彩华.英文电影字幕的中文翻译——一项关 注图文关系的多模态分析[J].中国翻译,2017,38(05):105-110. 

[2]何瑞,鲍志坤.“5W”传播理论视角下的电影字幕 翻译——以英文电影《寻梦环游记》为例[J].英语广场, 2022,(10):15-19. 

[3]刘蕾,纪瑞芳.功能对等理论下英语视听课程中的英文 电影字幕汉译策略——以电影《黑衣人Ⅲ》字幕汉译为例[J]. 山东农业工程学院学报,2024,41(09):115-120. 

[4]吕茂丽,王也.语境顺应视角下英文电影字幕翻译研究 [J].作家天地,2023(11):126-128. [5]罗惠琳,赵诗婷,黄鹭婷,等.电影字幕汉译的归化和 异化策略探究——以美国剧情电影《我在雨中等你》为例[J]. 文化创新比较研究,2023,7(15):164-168. 

[6]冉亚维.语境顺应论视角下的英文电影字幕翻译[J].海 外英语,2018,(03):92-93. 

[7]薛潇.目的论视角下英文电影字幕翻译——以《冰雪奇 缘》为例[J].新楚文化,2024,(09):74-76. 

[8]翟平丽.浅析大学生对于英文电影字幕的翻译——基于 功能翻译理论[J].英语广场,2017,(04):46-48. 

[9]张路萍,范先明.析译者图式在英文电影字幕翻译中的 应用——以《疯狂动物城》为例[J].乐山师范学院学报,2020, 35(09):59-64. 

[10]赵硕迪,龙璐.功能对等理论视角下的英文电影字幕的 汉译研究——以新版《小妇人》为例[J].海外英语,2022,(16): 46-48.

技术支持:人人站CMS
Powered by RRZCMS