Welcome To  NEM   

Journals(Abstract)

人工智能时代下机器翻译在不同文本中的适配性研究

宋思莹 翟红华*

山东农业大学外国语学院

摘要(Abstract):

人工智能时代,机器翻译技术在跨语言信息传递中的重要性日益凸显,但其在不同文本类型中的适配性表现仍具有显著差异。本文以信息型、表情型和感染型文本为例,分析了机器翻译在多文本类型中的表现特征及其局限性,并探讨了造成这些局限的技术和语言文化原因。研究表明,机器翻译虽然在信息传递效率和基本准确性上表现优异,但在情感表达、语言艺术性和文化适配 性等方面仍存在不足。本文提出了改进机器翻译适配性的方法建议,为不同文本类型的翻译实践和机器翻译技术的发展提供了理论参考。


关键词(KeyWords):

人工智能;机器翻译;文本类型理论


参考文献(References):

[1]冯志伟.机器翻译与人工智能的平行发展[J].外国语,2018 (6):35-48. 

[2]任文.机器翻译伦理的挑战与导向[J].上海翻译,2019, (05):46-52+95. 

[3]王华树,陈涅奥.中国语言服务企业机器翻译与译后编 辑应用调查研究[J].北京第二外国语学院学报,2021,43(05): 23-37. 

[4] Munday, J. Introducing Translation Studies: Theories and Application[M]. London&New York: Routedge, 2001: 115. 

[5] Reiss, K. Translation Criticism: The Potential and imitation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004: 17. 

[6]杨文地,范梓锐.科技语篇机器翻译的译后编辑例析[J]. 上海翻译,2021(6):54-59.

技术支持:人人站CMS
Powered by RRZCMS