Welcome To  NEM   

Journals(Abstract)

文化转向视角下文化负载词的翻译——以《你好,中国》为例

张蓝芳 翟红华 
山东农业大学 外国语学院

摘要(Abstract):

本文旨在探讨中国文化“走出去”战略下,如何通过优化翻译策略增强国际传播效能,并以外宣纪录片《你好,中国》英文版为例,深入分析文化负载词的翻译。基于文化转向理论视角,本文研究了纪录片中含文化元素的一些文化负载词的翻译,探讨纪录片中所用的翻译方法,旨在发掘最能体现中国文化精髓且易于国际受众接受的表达方式,进而探讨实现中国文化有效传播的交际路径。


关键词(KeyWords):

文化负载词;翻译策略;文化转向理论


参考文献(References):

[1]黄鑫宇,刘润泽.当代视域下文化术语翻译研究的可视化分析[J].外语学刊,2024,(01):54-60.
[2]姜艳.论翻译的文化转向对翻译本体论的消解[J].上海翻译,2006,(03):12-14.
[3]刘军平.西方翻译理论通史[M].武汉大学出版社,2009.


技术支持:人人站CMS
Powered by RRZCMS