Welcome To  NEM   

Journals(Abstract)

概念隐喻视域下汉英意象对比研究

李梦一


河北师范大学

摘要(Abstract):

“梦”作为汉英语言中共有的核心意象,其隐喻表达承载着不同的认知逻辑与文化基因,在跨文化交流与语言研究中占据重要地位。开展汉英“梦”意象隐喻对比研究,对揭示语言背后的认知机制、促进跨文化理解、完善概念隐喻理论的跨语系应用具有重要意义。基于此,文章以概念隐喻理论为支撑,采用对比分析的方法,系统梳理汉语“梦”与英语“dream”的核心隐喻类型,从认知机制、文化内涵、语用功能三个维度剖析二者的差异与共性,探究文化模式对隐喻表达的深层影响,为跨文化语言实践、语言教学及隐喻研究提供理论参考与实践借鉴。


关键词(KeyWords):

隐喻;汉英;“梦”意象


参考文献(References):

[1]王锋.《孽海花》中梦的深层义项和隐喻——基于言语描写和字频统计分析[J].语言文字教学与研究,2025,3(06):38-40.

[2]张安翘.研语与语研——中国研究生群体暗语隐喻机制杂议[J].语言文字教学与研究,2025,3(01):44-47.

[3]廖茜.沉浸与间离、镜像与梦的隐喻:影像作为戏剧符号的功能探析[J].电影文学,2023(04):34-39.

[4]张帆.汉英“梦”的概念隐喻对比研究[D].郑州:郑州大学,2016.

技术支持:人人站CMS
Powered by RRZCMS