Welcome To  NEM   

Journals(Abstract)

汉语四字格在跨文化语境下的传播与翻译策略研究

高景然

中国出版集团研究出版社

摘要(Abstract):

汉语四字格是汉语言体系中极具代表性的语言形式,具备结构规整、意蕴丰富、文化内涵深厚的突出地位,是承载民族文化精神与语言审美特质的重要载体。四字格在跨文化交流场景中的有效传播,能够推动语言文化的互通互鉴,丰富跨文化交际的内容层次,提升语言表达的艺术感染力,对促进不同文化群体之间的理解与沟通具有重要意义。本文围绕汉语四字格的语言特征与文化属性展开分析,探究其在跨文化语境下的传播现状,结合跨文化交际的实际需求提出针对性的翻译与传播策略,为汉语四字格的跨文化推广提供理论参考与实践思路,助力语言文化在跨文化场景中实现更顺畅的交流与传递。


关键词(KeyWords):

四字格;跨文化传播;语言翻译;文化传递;交际适配;语言审美


参考文献(References):

[1]张媛媛,张顺生.汉语四字格在翻译中的运用[J].英语世界,2022,41(03):95-99.

[2]吕倩.基于图式理论汉语四字格英译研究[J].现代英语,2021(16):79-81.

[3]王秋艳.汉语四字格与傅雷翻译风格研究[J].文学教育(上),2020(09):127-129.

[4]贾冰玉.汉语四字格英语口译的方案研究[J].中小企业管理与科技(上旬刊),2019(06):121-122.

[5]丁福聚,蒲恬恬.翻译认知研究综述[J].语言文字教学与研究,2024,2(05):32-35.

技术支持:人人站CMS
Powered by RRZCMS